Несколько десятилетий назад китайцы очень строго придерживались правил иерархии. Сегодня заметно влияние западной культуры, и иерархия не так жестко соблюдается. Однако она есть. Делегацию возглавляет глава компании. Он же первым начинает говорить и здороваться. Затем – по старшинству, то есть, по должности. Важно, чтобы в вашей компании придерживались этих же правил.
Во время приветствия главы пожимают руки друг другу, а потом всем остальным по рангу, включая женщин. Нужно выглядеть при этом приветливо, улыбаться, склонять голову в легком приветственном поклоне. Но не переигрывать – неискренность, скорее, оттолкнет гостей. Китайцам будет приятно, если приветствовать на их языке: «нихао» ( «你好», [nǐ hǎo]). Вообще знать несколько слов, фраз по-китайски, стараться применять их к месту, – это большой плюс, который расположит партнеров к вам. Идеально для этого подходят наши
индивидуальные занятия для взрослых. Однако ключевая роль в этом вопросе конечно принадлежит переводчику.
Рассадка за столом для переговоров, как правило, стандартная: главы делегаций друг напротив друга. «Правая рука» главы садится справа. Рядом – переводчики. Если их несколько, то главные переводчики садятся рядом с директорами, остальные – вокруг стола между «рядовыми» членами переговоров, чтобы помогать им общаться между собой. За круглым столом допускается формат, когда главы делегаций садятся рядом друг с другом.
Что касается визиток, то раньше их было принято давать в начале встречи, а теперь обмен осуществляется в конце. Визитку нужно взять вежливо, двумя руками. Невежливо – сунуть не глядя в карман, смять или согнуть вдвое, просто бросить на стол.
Подготавливая визитки для китайской стороны, не делайте их на русском языке – это будет выглядеть эгоистично. Русский язык – не международный, и ваши гости не обязаны переводить то, что написано на визитках. Хорошо было бы сделать их на китайском – это знак уважения. Но надо быть уверенными на сто процентов, что там будет написана верная информация. Без знания иероглифов легко попасть в неловкую ситуацию. Оптимальный вариант – визитки на английском языке. Он международный и будет проще и той, и другой стороне.
Вместе с визитками неплохо обменяться контактами в WeChat, если это не было сделано ранее.